|
Henri DUPARC, Mélodies, Christiane CASTELLI (soprano), Hélène BOSCHI (piano), Le Chant du Monde LD-A-8087, env. 1953-1954 1. La vie antérieure, 2. L'invitation au Voyage, 3. Chanson triste, 4. Élégie, 5. Extase
Ces chansons peuvent être également écoutées en ligne dans l'album "Mélodies de Duparc" du groupe Hélène Boschi sur le site www.notrehistoire.ch. Le logiciel Adobe Flash Player doit toutefois être installé sur votre ordinateur pour pouvoir écouter le fichier.
Christiane CASTELLI - soprano française, née le 19 août 1922 à Paris et décédée le 2 décembre 1989 à Bordeaux, à l'époque de cet enregistrement soprano à l'Opéra de Paris - est accompagnée au piano par Hélène BOSCHI dans des chansons composées par Henri DUPARC et Emmanuel CHABRIER.
Ces chansons sont parues pour la première fois sur le disque 25cm Le Chant du Monde LD-A-8087: sur sa première face se trouvent
La Vie antérieure, L'Invitation au voyage, Chanson triste, Elégie et Extase d'Henri Duparc,
sur sa deuxième face Chanson de l'alouette, Chanson pour Jeanne, L'Ile heureuse, Fileuse, Ballade des gros dindons, Pastorale des cochons roses d'Emmanuel Chabrier.
Les textes de ces 5 chansons composées par Henri Duparc:
La vie antérieure (texte de Charles Baudelaire)
J'ai longtemps habité sous de vastes portiques Que les soleils marins teignaient de mille feux, Et que leurs grands piliers, droits et majestueux, Rendaient pareils, le soir, aux grottes basaltiques.
Les houles, en roulant les images des cieux, Mêlaient d'une façon solennelle et mystique Les tout puissants accords de leur riche musique Aux couleurs du couchant reflété par mes yeux...
C'est là, c'est là que j'ai vécu dans les voluptés calmes Au milieu de l'azur, des vagues, des splendeurs, Et des esclaves nus tout imprégnés d'odeurs
Qui me rafraîchissaient le front avec des palmes, Et dont l'unique soin était d'approfondir Le secret douloureux qui me faisait languir.
L'invitation au Voyage (texte de Charles Baudelaire)
(Malheureusement une version racourcie, sans la 2e des 3 strophes (probablement à cause de la place disponible sur cette face du disque. Mais en fait il faut souligner cette coupure ne se remarque pas, si on ne connait pas le texte)
Mon enfant, ma soeur, Songe à la douceur D'aller là-bas vivre ensemble, Aimer à loisir, Aimer et mourir Au pays qui te ressemble. Les soleils mouillés De ces ciels brouillés Pour mon esprit ont les charmes Si mystérieux De tes traîtres yeux, Brillant à travers leurs larmes. Là, tout n'est qu'ordre et beauté, Luxe, calme et volupté.
Vois sur ces canaux Dormir ces vaisseaux Dont l'humeur est vagabonde; C'est pour assouvir Ton moindre désir Qu'ils viennent du bout du monde. Les soleils couchants Revêtent les champs, Les canaux, la ville entière, D'hyacinthe et d'or; Le monde s'endort Dans une chaude lumière! Là, tout n'est qu'ordre et beauté, Luxe, calme et volupté.
Chanson triste (texte de Henri Cazalis)
Dans ton coeur dort un clair de lune, Un doux clair de lune d'été, Et pour fuir la vie importune, Je me noierai dans ta clarté.
J'oublierai les douleurs passées, Mon amour, quand tu berceras Mon triste coeur et mes pensées Dans le calme aimant de tes bras.
Tu prendras ma tête malade, Oh! quelquefois, sur tes genoux, Et lui diras une ballade Qui semblera parler de nous;
Et dans tes yeux pleins de tristesse, Dans tes yeux alors je boirai Tant de baisers et de tendresse Que peut-être je guérirai.
Élégie (texte d'après Thomas Moore, auteur de la traduction inconnu)
Oh! breathe not his name, let it sleep in the shade, Where cold and unhonour'd his relics are laid: Sad, silent, and dark, be the tears that we shed, As the night-dew that falls on the grass o'er his head.
Oh! ne murmurez pas son nom! Qu'il dorme dans l'ombre, Où froide et sans honneur repose sa dépouille. Muettes, tristes, glacées, tombent nos larmes, Comme la rosée de la nuit, qui sur sa tête humecte le gazon;
But the night-dew that falls, though in silence it weeps, Shall brighten with verdure the grave where he sleeps; And the tear that we shed, though in secret it rolls, Shall long keep his memory green in our souls.
Mais la rosée de la nuit, bien qu'elle pleure en silence, Fera briller la verdure sur sa couche Et nos larmes, en secret répandues, Conserveront sa mémoire fraîche et verte dans nos coeurs.
Extase (texte de Henri Cazalis)
Sur un lys pâle mon coeur dort D'un sommeil doux comme la mort Mort exquise, mort parfumée Du souffle de la bien aimée... Sur ton sein pâle mon coeur dort D'un sommeil doux comme la mort...
Voici donc...
Henri DUPARC, Mélodies, Christiane CASTELLI (soprano), Hélène BOSCHI (piano), Le Chant du Monde LD-A-8087, env. 1953-1954 1. La vie antérieure (texte de Charles Baudelaire) 04:23, 2. L'invitation au Voyage (texte de Charles Baudelaire) 04:06, 3. Chanson triste (texte de Henri Cazalis) 03:13, 4. Élégie (texte d'après Thomas Moore, auteur de la traduction inconnu) 03:07, 5. Extase (texte de Henri Cazalis) 02:54
que je vous offre et que vous pouvez obtenir en...
______________________________CLIQUANT_ICI______________________________
pour un download sur mon site, ou en...
______________________________CLIQUANT_ICI______________________________
pour un download sur Filefactory.
Le Chant du Monde LD-A-8087 -> WAV -> léger à moyen DeClick avec ClickRepair, des réparations manuelles -> FLAC
5 fichiers FLAC, 2 fichiers CUE (*) et 1 fichier PDF dans 1 fichier ZIP
(*) 1 fichier CUE pour les fichiers décomprimés en WAV et 1 fichier CUE pour les fichiers comprimés FLAC, si votre logiciel peut utiliser directement les fichiers FLAC.
| |